Если вы знаете немецкий, то освоить грамматику можно за один день. Не вдаваясь в детали. Знаете только английский – поможет дойти до А2. Например:

Настоящее время – Ik drink water. (Ик дринк ватер). Я пью воду. Добавляем soms – и получаем “иногда” (презент симпл). Добавляем nu (нюу) – получаем “сейчас” (презент континиус). Добавляем morgen (морхен) “завтра” – и вот у нас планы на будущее.

Прошедшее – вторая форма глагола или +окончание “d” (приблизительно) – это и простое прошедшее и длительное – как хотите. А вот с перфектом проще. Ik heb gegeten (Ик хеб хехейтен) – я ел. Как в немецком. Но не как в английском (так как в английском это всё-таки настоящее), а всё-таки это прошедшее. Есть еще Плюсквамперфект, но это обычный английский паст пёрфект или немецкий плюсквамперфект :)) Ik had gegeten.

Многие слова из английского, что может помочь вам серьёзно обогатить словарный запас в первые же дни изучения.

Примеры (английский-голландский-немецкий): 1. HouseHuis(хёюс/хяюс) – Haus 2. WaterWaterWasser 3. HandHandHand 4. BookBoekBuch 5. FishVisFisch 6. RoadWeg(вех) Weg 7. BrotherBroeder(бродер) – Bruder 8. MotherMoederMutter 9. SchoolSchool(схоол) – Schule

Некоторые приставки и суффиксы взяты из английского

Примеры:

– Английское Un-: выражает отрицание или противоположность.

– Голландский аналог: On- (например, “onbelangrijk” — “неважный”). Slaaploze – бессонный. (в английском -less)

Сравнение и превосходство прилагательных образуется тоже как в английском

Примеры:

Сравнительное окончание:

Английский: Сравнительная степень образуется с помощью добавления суффикса -er (например, “tall” – “taller”).

Голландский: Сравнительная степень образуется с помощью добавления суффикса -er (например, “groot” – “groter” и немного двигаются определенные глассные).

Превосходная форма:

Английский: Превосходная степень образуется с помощью добавления артикля the и суффикса -est или с использованием слова “most” перед прилагательным (например, “tall” – “tallest” или “most beautiful”).

Голландский: Превосходная степень образуется с помощью добавления артикля het суффикса -ste (например, “groot” – “het grootste”).

– В обоих языках существует набор прилагательных, степень сравнения которых образуется неправильно (например, “good” – “better” в английском и “goed”(хут) – “beter” в голландском).

Употребление артиклей: В голландском языке используется определенный артикль “de” для общего рода (Ж+М), и het для среднего. И неопределенный een для всех. Пишется и звучит почти так же как и “één”. Примеры: – een man (мужчина) – een vrouw (женщина) – een huis (дом)

Разнообразие диалектов

В Нидерландах большое количество диалектов. Произношение того или иного слова может напрямую зависеть от того, где вы живёте. Возьмём хотя бы слово “дом” – huis. В одном регионе говорят “хяус”, в другом “хяюс”, в третьем “хёюс”, в четвертом “хёус”.

Буква “R” – произносится тремя способами. Как в русском, только немного гипертрофированно. Как во французком. Или как в английском, но очень специфически горловым прононсом, не загибая кончик языка назад, а как бы корнем языка.

/ch/ – /h/ – произносятся как русское “х”. А вот /g/ – как очень хрипящее “Х”.

Итог таков: если у вас в арсенале имеется знание английского и немецкого, это здорово облегчит вам покорение голландского языка. Если же нет – не волнуйтесь. Приходите к нам на уроки – всему научим.